Over one million
Indian troops from Britain’s colonial empire served in the British army in World
War I. Nearly 75, 000 died on foreign
fields, never returning home, and over 70,000 were wounded. Serving in the Ypres Sector and other sites on the Western Front, as well as in Mesopotamia and Gallipoli, Indian troops were of vital significance in many battles of the First World War.
Sarojini Naidu, who served as governor of the provinces of Agra and Oudh and was elected the President of the Indian National Congress, was also known as the nightingale of India. Her poem “The Gift of India” commemorates the sacrifices of her countrymen.
The Gift of
India
Is there aught
you need that my hands withhold,
Rich gifts of raiment or grain or gold?
Lo! I have flung to the East and West
Priceless treasures torn from my breast,
And yielded the sons of my stricken womb
To the drum-beats of duty, the sabres of doom.
Gathered like pearls in their alien graves
Silent they sleep by the Persian waves,
Scattered like shells on Egyptian sands,
They lie with pale brows and brave, broken hands,
They are strewn like blossoms mown down by chance
On the blood-brown meadows of Flanders and France.
Can ye measure the grief of the tears I weep
Or compass the woe of the watch I keep?
Or the pride that thrills thro' my heart's despair
And the hope that comforts the anguish of prayer?
And the far sad glorious vision I see
Of the torn red banners of Victory?
When the terror and tumult of hate shall cease
And life be refashioned on anvils of peace,
And your love shall offer memorial thanks
To the comrades who fought in your dauntless ranks,
And you honour the deeds of the deathless ones
Remember the blood of thy martyred sons!
--Sarojini Naidu
Rich gifts of raiment or grain or gold?
Lo! I have flung to the East and West
Priceless treasures torn from my breast,
And yielded the sons of my stricken womb
To the drum-beats of duty, the sabres of doom.
Gathered like pearls in their alien graves
Silent they sleep by the Persian waves,
Scattered like shells on Egyptian sands,
They lie with pale brows and brave, broken hands,
They are strewn like blossoms mown down by chance
On the blood-brown meadows of Flanders and France.
Can ye measure the grief of the tears I weep
Or compass the woe of the watch I keep?
Or the pride that thrills thro' my heart's despair
And the hope that comforts the anguish of prayer?
And the far sad glorious vision I see
Of the torn red banners of Victory?
When the terror and tumult of hate shall cease
And life be refashioned on anvils of peace,
And your love shall offer memorial thanks
To the comrades who fought in your dauntless ranks,
And you honour the deeds of the deathless ones
Remember the blood of thy martyred sons!
--Sarojini Naidu
Pressed down and
overflowing, the gifts of India are abundantly extravagant. Nothing has been withheld, not the richest of
garments, grain, or gold. More precious still,
the sons of India have been entrusted to the British war cause, torn
from their mothers’ breasts and yielded to “the drum beats of duty, the sabers
of doom.”
How has the gift
been received? Broken and far from home,
the dear bodies of the sons of India lie in “the blood-brown meadows of France
and Flanders,” thousands of miles from their country, an insurmountable distance
from their families who ache with loss.
The bright and shining gifts of India’s manhood are pearls buried
in a foreign field, as numerous and scattered as shells on the sand.
How does one measure the grief of Indian mothers whose sons have died too young? To cope with such unimaginable loss, the sacrifice is set against the pride, hope, and glory of Allied victory. The poem imagines what Indian deaths have purchased: a world in which terror and hate will have ended, “refashioned on anvils of peace.” Love and memory will be the building bricks of this new world, laid on the foundation of the gift of India – the lifeblood of her beloved sons.
"Strewn like blossoms mown down by chance," the gift of India has been commemorated on the Western Front battlefield of Neuve Chapelle,
where Indian troops first fought as a unit.
There, a memorial honors Indian soldiers and laborers who
were killed on the Western Front and who have no known graves – over 4,700. At the Neuve Chapelle Memorial, one may “honour the deeds of the
dauntless ones” and “Remember the blood of my [India’s] martyred sons!”
In 2015, the essay “Why the Indian soldiers of
World War I were forgotten” was published in the BBC News Magazine. Its author states “The Indian soldiers who died in the First World War …. gave their ‘todays’
for someone else's ‘yesterdays’. They left behind orphans, but history has
orphaned them as well. As Imperialism has bitten the dust, it is recalled
increasingly for its repression and racism, and its soldiers, when not reviled,
are largely regarded as having served an unworthy cause. But they were men who did their duty, as they
saw it. And they were Indians. It is a matter of quiet satisfaction that their
overdue rehabilitation has now begun.”
This is a beautiful poem that speaks to me as a mother of the wasted lives that war causes. I had NO idea of India involvement in WW1. Even more tragic to be so unappreciated for the sacrifice.
ReplyDeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
DeleteDo not forget the Sikhs, Gurkhas, Pathans, Senegalese, Algerians, Newfoundlanders, Native American Indians, Maori, Chinese,... either.
DeleteNor S. Sassoon's (as well as WWI veteran Harry Patch's) statement that 'those on the other side should not be forgotten', either. 'They were brave soldiers, too', said machine gunner Harry Patch (then aged 109).
Sassoon's poems Reconciliation (and Glory of women) deal with the subject.
I couldn't agree more. The blog has included poems written by Allied soldiers, and I would welcome any English translations of poems that were written by others that are too often forgotten. You might also be interested in the post on Sassoon's "Glory of Women" (posted Nov. 7, 2014) or the post on Margaret Sackville's "Reconciliation" (appearing Nov. 10, 2015). Thanks for reading!
Deletespritual
DeleteBeautiful poem. The poet's name is Sarojini Naidu though and not Sarojina.
ReplyDeleteThank you very much for the correction -- all edited now and much appreciated.
DeleteThis comment has been removed by the author.
Deletejust loved it thnxxx
ReplyDeleteIt's a very special poem, isn't it? Thanks for reading and responding.
DeleteTHANX for remembering contribution n sacrifice of over 1.5 million India Soldiers n including an Ode to them n Martyred Sons.
ReplyDeleteThank you for reading!
ReplyDeleteits in my syllabus in school and it has really helped me understand even well with this blog 😊
ReplyDeletesend
DeleteI like it...
ReplyDeleteThis Hella in understanding the poem a ton. Thanks!
ReplyDeleteHelps*
DeleteNice paraphrasing...
ReplyDeleteimmensely helpful
ReplyDeletethanks for this!!!
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDeleteThanxxxxxx for the information mam...it helped me a lot
ReplyDeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete