Death Refuses, Percy Smith |
Thomas Ernest Hulme
published only six poems before he was killed in September of 1917. Despite the limited number of poems,
however, T.E. Hulme is recognized as one of the most influential writers in the
emergence of modernist literature, admired by both Ezra Pound and T.S.
Eliot.
Hulme’s poem
“Trenches: St. Eloi,” was most likely composed in May of 1915 while he was in
an English hospital recovering from a bullet wound. The shot had blasted through Hulme’s elbow,
killing the soldier who was beside him. Hulme
had previously described battle trenches in his letters home:
I
don’t think I’ve been so exasperated for years as I was in taking up my
position in this trench. It wasn’t an
ordinary one but was roofed over most of the way leaving passage about 4 ft.:
absolutely impossible for me to walk through.
I had to crawl along on my hands & knees, through the mud in pitch
darkness & every now and then seemed to get stuck altogether. You feel shut in and hopeless. I wished I was about 4 ft. This war isn’t for tall men. I got in a part too narrow and too low to
stand or sit & had to stay there from about 7 pm till just before dawn next
morning, a most miserable experience.
You can’t sleep & you sit as it were at the bottom of a drain with nothing
to look at but the top of the ditch slowly freezing (27 January 1915).
“Trenches: St. Eloi”
shares another impression of the front lines.
Its epigraph acknowledges the poem’s conversational origins, and it is
believed that either Ezra Pound or Hulme’s fiancée, Kate Lechmere, transcribed
it. In November of 1915, the subtly
crafted lines were published in Pound’s Catholic
Anthology. British poet Carol Rumens
has said, “The poem is as stark as the period's cubist art.”
Trenches: St Eloi
(Abbreviated from the Conversation of Mr TEH)
(Abbreviated from the Conversation of Mr TEH)
Over the flat slopes of St Eloi
A wide wall of sand bags.
Night,
In the silence desultory men
Pottering over small fires, cleaning their mess-tins:
To and fro, from the lines,
Men walk as on Piccadilly,
Making paths in the dark,
Through scattered dead horses,
Over a dead Belgian's belly.
A wide wall of sand bags.
Night,
In the silence desultory men
Pottering over small fires, cleaning their mess-tins:
To and fro, from the lines,
Men walk as on Piccadilly,
Making paths in the dark,
Through scattered dead horses,
Over a dead Belgian's belly.
The Germans have rockets. The English have no
rockets.
Behind the line, cannon, hidden, lying back miles.
Beyond the line, chaos:
Behind the line, cannon, hidden, lying back miles.
Beyond the line, chaos:
My mind is a corridor. The minds about me are
corridors.
Nothing suggests itself. There is nothing to do but keep on.
Nothing suggests itself. There is nothing to do but keep on.
With just a few words, the poem's opening sketches a
scene that seems serene and almost domestic: men fuss with meal preparations
(“pottering over small fires”) or “walk as on Piccadilly” (one of London’s
streets, famous for its shops and theatres).
Only the solitary, foreboding word “Night” gives a hint of the horrors
that hide just outside the fire’s light. Casually, without warning, the poem
pivots at its midway point: “Making paths in the dark.” In the sightless night, men stumble over dead
animals and human corpses, their boots walking over the remains of dead
men. Writing home from Flanders just
days before he was shot, Hulme recorded, “One of our snipers walking about in
the daylight discovered that one of these paths that we walk over led right
over the chest of a dead peasant (Belgian).”
Flatly and without emotion, the hopeless
situation is catalogued: the Germans are
using their artillery to shell the British troops mercilessly, while the
British cannon are silent, “hidden, lying back miles.” The men have been ordered to the Front; the guns
remain ineffectively in the rear. The
men who survive the shelling in the trenches will be ordered over the top into
the “chaos” that lies beyond the line. They
are helpless to control what is happening to them and powerless to resist the
illogical way the war is being fought.
In the last chilling image of the poem, the soldiers’
minds are likened to corridors -- narrow, tunnel-like hallways that stretch the
lengths of hospitals and asylums.
Trapped as if in a maze, the men’s thoughts have nowhere to escape, but
can only “keep on,” funneled forward into the madness ahead.
T.E. Hulme |
No comments:
Post a Comment